语文查网 > 语文知识 > 高中语文基础知识 > 2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)原文及翻译

2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)原文及翻译

更新时间:2024-04-25 11:30:57

本站的小编给各位考生筛选整理了2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)原文,2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)翻译,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注本站。

★2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)原文

离骚(节选)(屈原)

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替。既替余以蕙纕(huìxiāng)兮,又申之以揽茞(chǎi)。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺(chàchì)兮,吾独穷困乎此时也。宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(ɡòu)。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳(cháng)。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌(jíjí)兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?


★2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)翻译

我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难.

我虽爱好修洁严以律己,但早晨被诟骂晚上被免职.

他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰.

这原是我一心追求的理想,虽然死九次我也不后悔.

我埋怨王上太肆无忌惮,始终不考虑人民的情感.

众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁.

庸俗之人本来就善于投机取巧,他们违反规矩,改变措施,

违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度.

我忧愁抑郁失志无聊,现在我多么孤独穷困!

我宁愿马上死去魂离魄散,也不愿采取这种态度取悦于人.

雄鹰不与燕雀同群,自古以来就是这样.

方与圆怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安?

只好暂时委屈心志,抑制感情,忍受责怪,容忍咒骂.

保持清白,死于直道,这本是前圣所称道.

我后悔没有仔细观察道路,长久站立后我又反回.

我调转车子走回原路,趁我迷途还不太远的时候.

我牵着马在滋生兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留.

我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服.

我把菱叶制成上衣,并把荷花织就下裳.

没人了解我也就算了,只要我的感情真正芳洁.

我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长.

芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败.

我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方.

我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香.

人们各有自己的爱好,我独爱好修饰,习以为常.

虽粉身碎骨我也不会改变,难道我的心会受到惩罚?

小编提示:以上是2017年高考语文全国卷必背古诗文:离骚(节选)原文及翻译,本站所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。